24 de abril de 2014

Programa 1x82 The Elder Scrolls Online VS TERA Online


¡Al fin estamos otra vez de vuelta! Después de unas vacaciones VadeGamers ha vuelto, aunque mermados entre nuestras filas como última y desgraciadamente nos es habitual con las ausencias de Mara y Araq, pero intentando llevar adelante el podcast, algo que nos ha hecho grabarlo a la extraña hora de la siesta... con extraños resultados.

Comenzamos con las noticias de la semana, que de semana tienen poco todo hay que decirlo, repasando la actualidad que nos ha parecido interesante desde nuestro último programa, entre las que se encuentran ciertas dudas surgidas en las consolas de nueva generación al respecto del videojuego de The Amazing Spider-Man 2 y también tratar de analizar las ventas de estas consolas en los últimos meses en EEUU, comentar los proyectos de consolas Retro de Hyperkin como RetroN5, los Nexus 7 que repartió Ubisoft en una presentación de Watch Dogs y el cierre de servidores por parte 2K Games por culpa del "Games4Windowlipsis".

A continuación, Cormac nos habla de dos MMOs que ha podido disfrutar en las últimas semanas, The Elder Scrolls Online y TERA Online, y los compara de tú a tú, dando su opinión de estas dos buenas opciones para el juego online. Después entramos en el ¿A qué estamos jugando?, sección estrella, donde repasamos lo (poquito) que hemos podido jugar estos días de relax vacacional.

Por esta semana nada más, esperamos mejorar y volver la próxima vez con más fuerza e integrantes del podcast, y grabar más seguido, si la maldición que nos acecha en los últimos meses nos lo permite ¡Hasta muy pronto!

2 comentarios:

  1. Lo cutre de esta nueva versión es que mezcla trozos de dobladores nuevos con el doblaje antiguo y oyes a los personajes con unos cambios de voz tremendos.

    ResponderEliminar
  2. Yo me hice la ilusión al principio de que habían cambiado el doblador original de George Stobbart al escuchar las partes redobladas. Pero mi gozo en un pozo...

    Pero siendo un juego tan antiguo, que han añadido partes, es lógico que fuese muy difícil traer de nuevo los mismos dobladores (e incluso los mismos dobladores sonarían distintos). Lo suyo hubiese sido redoblarlo todo, pero dentro de mantener las voces en español y no dejarlo en inglés, no es la peor opción... bueno, con esa voz original, no sé yo xDD

    ResponderEliminar